บทที่ 7 ธาราปนะและโฮมาแด่พรหมัน
Chapter Seven
Description of the twin topics of Tarpana to Brahman and Homa to the Self.
พิจารณาสรรพสิ่งว่าเป็นสิ่งลวง, นี้คือโฮมาที่หาได้ยากยิ่ง
ฤภู กล่าวว่า
สกันทะ กล่าวว่า
คำอธิบายเพิ่มเติมสำหรับบทนี้
การบูชาเทวะด้วยการถวายน้ำ การหลั่งน้ำถวายแด่ศิวลึงค์เพื่อบูชาแด่มหาเทพ (พระศิวะ) ; ดู อุปาจาระ รายละเอียดการบูชาเทวะ
ที่ว่างสำหรับสติ/ที่ว่างสำหรับอาตมัน คำเหล่านี้บ่งบอกถึงลักษณะที่ไม่มีที่สิ้นสุด (อนันต์) และแพร่หลายไปทั่วทั้งหมดตามธรรมชาติของจิตสำนึก (สติ) และตัวตน (อาตมัน)
โฮมะ เทวะยัญญะ : จุดไฟหรือโบกไฟผ่านเทพเจ้าต่างๆ เพื่อเป็นการบูชาเทวะ (เรียกว่าโฮมา/โฮมะ/โฮมัม)
ธรรมะ เป็นภาษาสันสกฤตมีความหมายกว้างหลากหลาย ซึ่งรวมถึง หน้าที่, ความประพฤติชอบ, ความประพฤติตามจรรยาบรรณ, ความประพฤติตามคัมภีร์, ความประพฤติตามประเพณี, ความประพฤติตามกฎหมาย, ความประพฤติตามความประพฤติตามกฎชีวิต, ความประพฤติตามจารีต, ความประพฤติตามธรรมนูญ, ความดีทางศาสนา, ความถูกต้อง, การทำงานที่ดี, บุญ, ความยุติธรรม, ความกตัญญู, ความเหมาะสม, ซื่อสัตย์, ความดี, จริยธรรม, ลักษณะตามธรรมชาติ, ความร่วมมือที่ดี, คุณธรรม, ความจงรักภักดี และนามธรรมทางศาสนา
เป็นที่เข้าใจว่าธรรมะคือความถูกต้องชอบธรรม เหมาะสมตามระดับชั้นของสังคม (วรรณะ) และสถานะ (อาศรม) เป็นการกระทำที่ส่งเสริมความเจริญรุ่งเรือง และเป็นการปลดปล่อยชีวิตทั้งปวงให้หลุดพ้น
ธรรมะ เกิดจากจารีตประเพณี, กำหนดขึ้นเพื่อให้บฏิบัติตามกฎจารีตประเพณีและเป็นพิธีการทางสังคมทั่วไป
สิ่งนั้น คือ “ตตฺ” ถูกใช้แทนความหมายของ พรหมัน, สมบูรณ์ ไร้ตัวตน, ปราศจากเงื่อนไขใดๆ (ความหลงผิด)
อดีต ปัจจุบัน อนาคต
นิรามิสสุข คือสุขที่เกิดโดยปราศจากอามิสหรือสิ่งภายนอก เป็นความสุขที่ไม่ต้องวิ่งไปหาจากภายนอก แต่ความสุขเกิดจากภายใน ด้วยเจริญสติภาวนา ด้วยการฝึกจิตให้อยู่กับสมาธิ ไม่ให้จิตดิ้นรนออกไปตามสิ่งที่เราไปสัมผัสด้วยตา หู จมูก ลิ้น กาย และสัมผ้ส ความสุขเกิดความสงบ ความสะอาด และความสว่างของดวงจิตภายในของเรา ซึ่งเป็นความสุขที่ละเอียด ยั่งยืน และมั่นคงไม่ต้องหาวิ่งหา ไม่ต้องใช้เงิน ซึ่งเป็นความสุขที่หาซื้อไม่ได้ ใครอยากได้ต้องทำเอง
Reference: "The Ribhu Gita", First English Translation from the Original Indian Epic,
SIVARAHASAYA
Translated by Dr.H.Ramamoorthy , Assisted by Master Nome.
