บทที่ 4 นิยามแห่งอาตมัน
Chapter Four
Definition of One’s Self
แก่นแท้หนึ่งเดียวที่มิอาจแบ่งแยก
ฤภู กล่าวว่า
พระผู้เป็นเจ้า! ผู้มีลำแขนที่แข็งแรงดั่งงวงช้าง, พระองค์ยกขึ้นเพื่อทำลายโลกอันก่อเกิดจากพื้นพิภพ! บิดศีรษะของพรหม! ขอสรรเสริญต่อพระองค์ผู้มิอาจแบ่งแยกได้, ผู้ทรงศร ธนู และงู ไว้ที่แขน.
คำอธิบายเพิ่มเติมสำหรับบทนี้
วิรัต จักรวาลที่ตื่นรู้, จักรวาลในรูปแบบของอาตมัน, ทำหน้าที่ผ่านการรวมตัวของร่างกายทั้งหมดในสภาวะตื่น, กล่าวได้ว่า “ส่องสว่างอย่างยิ่ง”
จาปา การท่องมนต์ซ้ำๆ ในการบำเพ็ญเพียร (เรียกว่า จาปายาจนา)
โฮมะ เทวะยัญญะ : จุดไฟหรือโบกไฟผ่านเทพเจ้าต่างๆ เพื่อเป็นการบูชาเทวะ (เรียกว่าโฮมา/โฮมะ/โฮมัม)
ปมในใจ ใช้ในหลายคัมภีร์ หมายถึง ความไม่สัมพันธ์กันของร่างกาย ความไม่เข้าใจว่าอาตมันคือสติสัมปะชัญญะบริสุทธิ์
การเปลี่ยนแปลงทั้ง 6 ที่เกิดขึ้นกับสิ่งมีชีวิตทั้งหลายในภาพลวงตา (มายา) คือ
- เกิดขึ้น
- ดำรงอยู่
- เติบโต
- วุฒิภาวะ
- เสื่อมถอย
- มรณา (ตาย)
เปลือกทั้ง 6 เป็นองค์ประกอบของร่างกาย (อย่าสับสนกับเปลือกทั้ง 5)
- ไขกระดูก
- กระดูก
- อสุจิ
- เลือด
- ผิวหนัง
- เนื้อ
ศัตรูทั้ง 6 ของการพัฒนาจิตวิญญาณและความสงบ คือ
- ความปรารถนา
- ความโกรธ
- ความโลภ
- ความหลงใหล
- ความเย่อหยิ่ง
- ความอิจฉา
อดีต ปัจจุบัน อนาคต
- การเชื่อมต่อกัน ;
- ความสัมพันธ์ที่แยกออกจากกันไม่ได้ ;
- เป็นหนึ่งเดียวกัน
บรมวิญญาณ อาตมันสากล เป็นวิญญาณของจักรวาล
อาศรม 4 ประการ
- พรหมจารี วัยศึกษา
- คฤหัสถ์ วัยมีครอบครัว
- วานปรัสถ์ วัยหาความสงบ
- สันยาสี วัยดำเนินชีวิต สละโลก เป็นนักบวช
- พราหมณ์ วรรณะสูงเป็นอภิสิทธิ์ชน เกิดจากปากหรือศีรษะของพระพรหม ได้เรียนรู้ศึกษาศาสนาวิชาการต่างๆ สอนแก่คนทั่วไป ทำหน้าที่เป็นสื่อกลางติดต่อกับพระเจ้า ทุกวรรณะต้องเคารพด้วยถือว่าเป็นวรรณะสูงสุดและบริสุทธิ์ นุ่งห่มสีขาวและมักมีอาชีพเป็นครูอาจารย์ (ปัญญา) ;
- กษัตริย์ วรรณะสูงเป็นนักรบนักปกครอง เกิดจากอกและแขนของพระพรหม นิยมนุ่งห่มสีแดง (อำนาจ) ;
- แพศย์ (ไวศย) วรรณะกลางมีอาชีพค้าขาย กสิกร ประมง ฯลฯ สำคัญแก่เศรษฐกิจของบ้านเมือง เกิดจากตะโพกและขาของพระพรหม นิยมนุ่งห่มสีเหลือง (เงินทอง) ;
- ศูทร วรรณะต่ำอาชีพกรรมกร คนรับใช้ รับจ้าง เกิดจากเท้าของพระพรหม (แรงงาน)
นอกจากนี้ยังมีคนพวกต่ำสุดคือ จัณฑาล เกิดจากการแต่งงานของคนวรรณะสูงกับคนวรรณะต่ำ ถูกแยกออกจากสังคม มีอาชีพลำบากที่คนไม่อยากทำ ขอทาน กวาดถนน เก็บขยะ ขุดหลุมฝังศพ ฝังศพ เผาศพ เป็นต้น
Reference: "The Ribhu Gita", First English Translation from the Original Indian Epic,
SIVARAHASAYA
Translated by Dr.H.Ramamoorthy , Assisted by Master Nome.
